PET PESAMA NA SRPSKOM I NEMAČKOM ZORANA M. MANDIĆA
ZORAN M. MANDIĆ
Sadržaj/Inhalt
Zaboravljeni pratekst
Otkup
Bezlični kvadrat
Dunav
Kvarenje krugova
Isti redosled na nemačkom:
Der vergessene Urtext
Loskauf
Formloses Quadrat
Die Donau
Verderben der Kreise
Prevod/Übersetzung: Johann Lavundi
ZABORAVLJENI PRATEKST
(Iz istorije smrti poezije)
Pokušavam da saznam – ko sam.
Tragam.
Istorija porodice savršeno je zamršena.
Mit razlike obrnuto je postavljen u
odnosu na moć razmevanja jednakosti.
Posrćem u biljkama nemoćan da isteram
životinju iz sebe.
Osećanja varaju.
Prevara je svedeni oblik izgubljenog
uputstva za opstanak.
Bog se nije šalio na početku.
Ne čini to ni sad.
U problemu su njegovi glasnici i čovek
zaštitnik sebičnosti.
Poezija nije garant postojanja lirskog
mesta u pratekstu.
Prezaposleno Sunce troši poslednje
zalihe videla.
Zamena je nadvisila razmenu tela.
Proći sve sam.
Pretrčati ponor iznad jezivog položaja dna.
Umaći prvo sebi.
U času umiranja osloboditi zaloge.
Smrt je poziv na mir.
O kraju raspredaju glupi tumači detalja.
Rak je bogastvo – ne bolest.
Bol je okvir nadmoći neznanja.
Evo primera –
Savršenstvo muzike distancirane od
lingvističkog paradoksa reči i njenog
umrežavanja u sivilo dosade rečenice.
Možeš da budeš iako se ne zna – ko si.
Jednostavno više promiče.
U složenom manje.
Jednom će se saznati nešto što tajna sebično
prisvaja.
Sam se sebi događaš.
OTKUP
Kako otukupiti Pesme
izbaviti ih iz licemerja Jezika
udruženog sa osećanjem dubine
koja
uvek nedostaje Svetu
Njegovom kockarskom duhu
Igri slaganja slojeva izmišljenog
Vremena
Smeni dinastija prostora i
interpretacija popisa na kojima je
uvek neko Neko
Zrak
Senka
Trag
Razglavljen crtež u razobručenom
Poreklu Sveta
Njegove nemoći u odmeravanju
Snage sa gravitacijom
Poezija je greška s kojom se
živi u sentimentalnom pregradku Duše
U ritamskom škopljenju Melodije
Prevrtljivi perači ruku panično beže iz
Poezije
Ukrcavaju se na brodove
Proze
Nude se Jeziku za male pare
Na novim poslovima
rade najprljavije poslove čišćenja
podova i plafona
Autobiografije
Neodgovorni čitaoci kupuju
smeće iz njihovih radionica
Niko da se seti Rasprave u kojoj
Monolog stupa u Dijalog
Monolog stupa u Dijalog
Poezije
U izdvojeni Šum
njenog Srca
zarobljenog cincarskim hipotekama
izmoždenog Jezika
Kako sa takvim teretima u otkup
Poezije
Kako do njene neoporezovanosti na
izdisaju Vazduha
na duplom dnu Gravitacije sa
njenim razornim ruganjem
Filozofima i Esejistima
Da li je Poezija zaustavljena na pragu
Priče o smaku Jezika
Kako do tog saznanja pre njenog
Otkupa
BEZLIČNI KVADRAT
(prilog istoriji trule jabuke)
Da
Pisanje je znanje o sebi
ponekad pesma
mala molitva za trulu
Jabuku
često izluđujuća duga
Rečenica
Ogromna je
Garderoba sumnje
Reči proze
Katkad se učini da je to
mesto oblačenja za sve
Ljude koji dolaze
Za sve
Ljude koji odlaze
Znanje o sebi nagovara na
pominjanja brojnih detalja iz
Fascikli vremena
odloženih u soške prostora
razbacanih po odvojenim
sobama za radost
Tugu
Slike
Da
Svet je zaklonjen velom
Tajne
Znanja o sebi
Miran duh neznanja
ne podleže analizi
Antislike
Ne ljuti se na rad
obnovljivih izvora
Pravila
Estetike
Materije
Energije
Ne muči ga glavobolja
poriva rušilačkog zidarstva
Emocija
Prepravki arhikteture
Mesta ponavljanja
Zanata
Histerije
Istorije
Svetlosti
vaskrslih govora ljubavi
Uma
Da
Raskrsnice nisu sudbine
Puteva
U zagonetkama
Zamišljenih ciljeva do
kojih su ucrtane njihove
Putanje
ima mnogo
Staza
Fusnota
Za svakog pisca po jedno
Geometrijsko mesto tačaka
U
njihovim skučenim kupeima
Da
Čovek putuje kroz odozgo
bačene lažne
Uloge
Iluzije
Pred kioscima biletarnica
Intuicije
Slobodan u sumnji
U
odustajanju
Ne treba mu karta za svaki
Korak
U pansionima raskoraka
prenoće odlučni
Bez snova o najboljem
Putu koji ih čeka
Da
postoje nevidljivosti vidljivih
Razlike
Varke
Ne kriju svoje okvire među
rasutim stvarima
Dišu plućima ulica
ponosno otvarajući
Vrata stanova
Drugima
Da
Biće nije kuća
Skup
Država
Dvorište
Kapija
Okidač straha
Trauma
bezlični kvadrat
Arapski ili rimski
Broj na čeonom zidu
Slepe košnice među
Bagremovima
Da
Praznine
Znanja o sebi
potiču od neznanja o
nedostupnim razlozima
Učenja
zaključanim u duhu
Posedovanja
Nedostatku sluha za one sa
Margine
U neosvojivosti česme
Vazduha
Nicanja trave
Igre oblika i senki
treperenja melodije
Okvira
Mašte
Cvetanja
Poezije
Maske
Muzike
Carstva
Celih brojeva
Da
Nečujni razgovor sa
Psićem
budi zavetnu nadu
Putnika sa nevoljom
Na pragu neznanja
Oprašta nervozu žeđi
Da
Sa znanjem o sebi
Trule jabuke se mole
Bogu pauze
Ne greše u nestajanju
Bude se
Da
Nešto će se desiti u
Porazu
U
Pauzi
12. april 2010. god.
DUNAV
U neredigovanom rečniku imena
Dunav je na platnom spisku odabranih
Fusnota
Starog i Novog zaveta
Noću ponire da bi sakupio snagu za
Osvit
kada počinju njegova maštovita lutanja
Okeani ljubomorno posmatraju kako mu se
moćno telo samouvereno
provlači kroz zemaljske gustiše istorije i
njenih suludih prepravki
Na tom putu služi se jezicima muzike
boja i katarzi iz ruskih i srpskih salona
Poezije
Ne zastajkuje i ne zanosi se snagom dok
pliva kroz pejsaže sebičnih uređenja
Vremena i Prostora
Biografiju je odavno prepustio drugima
Drugim piscima
Drugim alasima
Drugim pohvalama gluposti
Hrabre plivače pomaže da ne
potonu u sebe u
strah daljinom pretvorenih memoara u
lažne snove
Ne udvara se Svetskom fondu za potporu
velikog evropskog ugleda
Ne veruje bukačima i overivačima privilegija
Ne voli jezički nacifrane govore
U moćnom ehu glasnih žica
ne daje mesto za svaku reč
niti povoda imenima okeana
Slikama crnih
crvenih i mrtvih mora
Na jednom usputnom zapisu piše
Dunavov mozak unapred čita krivulju
kretanja
Zato se pesma pita
Da li su te reči
dozvola velike reke
lepoti nestašluka
Davno
možda još davnije od te prošlosti
Posmatrao sam Dunav noću iz
prikrajka
Činio sam to sa detinjom radoznalošću
Interesovalo me kako se hrani
Da li večera
Ko ga u Apatinu, Zemunu i Konstanci
posećuje osim Odiseja
Kolumba, Marka Pola i Trajana
Njegov osmeh usred ove pesme
ličio je na pozdrav prijatelja
KVARENJE KRUGOVA
Rođen sam
možda suviše rano a
kasno sasvim kasno da
promenim datum rođenja i
postanem ostrvo koje ne pripada
nijednoj grupi drugih ostrva
zatočenih ispod okeana koji su
stvoritelju u svom životu i smrti
osporavali pravo da se izrazi
Neko je ipak kvario moje krugove
dok sam rastao u čitanju
dok sam se čudeći smanjivao iz
dana u dan onako kako jasnost
prepoznavanja nestaje zauvek
pretvarajući se u tamni neoznačeni
zid iza koga umiru neuroni bez
imena i nadgrobnih ploča i sve to dok
ulicama mile ljudi kojima sve manje
dolikuje da se nadaju
Ljudi sa izgubljenim licima zamenjenim
maskama stvari od drveta
stakla premazanog bojama sebičnog kolorita
Ljudi nenavikli na srdžbu kiše pod kojom se
spiraju iznutra usred nesreće što u svetu
maski
niko ne zna za njih niti se zalaže za
njihova prava da makar tako
nevažni, nepoznati i neoznačeni
pripadaju sebi
Zato sam sklon verovanju po kome čovek
koji dušu i linije svog lica
zamenjuje maskama stvari
nema nikakve prednosti nad ljudima sa
sopstvenim licima rođenim pre ili posle šoka
od koga je
stradalo neokupirano vreme njihovih
potopljenih ostrva
Der
vergessene Urtext
(Aus
der Geschichte des Todes der Poesie)
Ich
versuche zu erfahren – wer ich bin.
Ich
forsche.
Die
Familiengeschichte ist vollkommen wirr.
Der
Mythos des Unterschiedes ist verkehrt gesetzt im
Verhältnis
zur Macht des Begreifens der Gleichheit.
Ich
strauchle in Pflanzen machtlos das Tier
aus
mir zu verjagen.
Gefühle
täuschen.
Der
Betrug ist eine zusammengefügte Form der verlorenen
Anleitung
zum Überleben.
Gott
scherzte nicht am Anfang.
Er tut
es auch jetzt nicht.
Im
Problem stecken seine Boten und der Mensch
ein
Beschützer der Selbstsucht.
Die
Poesie ist kein Garant des Bestehens der lyrischen
Stelle
im Urtext.
Die
überlastete Sonne verbraucht die letzten
Vorräte
an Vorschein.
Der
Tausch überragte den Körperaustausch.
Alles
allein durchgehen.
Den
Abgrund über die schaurige Stellung des Grundes überlaufen.
Zuerst
sich selbst entkommen.
In der
Sterbestunde das Pfand befreien.
Der
Tod ist eine Einladung zum Frieden.
Übers
Ende quasseln die dummen Deuter der Details.
Krebs
ist Reichtum – keine Krankheit.
Der
Schmerz ist ein Rahmen der Übermacht des Unwissens.
Da ein
Beispiel –
Die
Vollkommenheit der Musik die distanziert ist von
dem
linguistischen Paradoxon des Wortes und seiner
Verknüpfung
mit dem Grauen der Langeweile des Satzes.
Du
kannst sein obwohl man nicht weiß – wer du bist.
Das
Einfache zieht mehr vorbei.
Weniger
im Komplexen.
Einmal
wird man etwas dass sich das Geheimnis selbstsüchtig aneignet
erfahren.
Du
geschiehst dir selbst.
Loskauf
Wie
loskaufen die Gedichte
sie
aus der Heuchelei der Sprache befreien
die
vereint ist mit dem Gefühl der Tiefe
die
der Welt ständig abgeht.
Ihrem
glücksspielerischen Glück
Dem
Spiel des Aufschichtens von Schichten erfundener
Zeit
Der
Ablösung von Dynastien der Räume und
Interpretationen
von Listen auf denen
immer
jemand ein Jemand ist
Lichtstrahl
Schatten
Spur
Zergliederte
Zeichnung im entketteten
Ursprung
der Welt
Ihrer
Ohnmacht im Kräftemessen
mit
der Gravitation
Die
Poesie ist ein Fehler mit dem man
im
sentimentalen Verschlag der Seele lebt
Im
rhythmischen Kastrieren der Melodie
Zwielichtige
Händewäscher fliehen panikartig aus der
Poesie
Sie
gehen an Bord der
Prosa
Sie
bieten sich der Sprache für Kleingeld an
Bei
neuen Tätigkeiten
verrichten
sie die schmutzigsten Arbeiten der Reinigung
von
Fußböden und Zimmerdecken
der
Autobiografien
Die
unverantwortlichen Leser kaufen
den
Mist aus ihren Werkstätten
Keiner
entsinnt sich der Abhandlung in der
der
Monolog in den Dialog
der
Poesie schreitet
In das
abgesonderte Geräusch
ihres
Herzens
das
gefangen ist in Handelshypotheken
der
zermürbten Sprache
Wie
will man mit solchen Lasten zum Loskauf
der
Poesie
Wie zu
ihrer Nichtbesteuerung des
Ausatmens
der Luft
auf
dem Doppelboden der Gravitation mit
ihrem
zerstörerischen Verspotten
der
Philosophen und Essayisten
Wurde
die Poesie angehalten auf der Schwelle
der
Geschichte über den Untergang der Sprache
Wie
nun zu dieser Erkenntnis vor ihrem
Loskauf
Formloses
Quadrat
(Beitrag
zur Geschichte des faulen Apfels)
Ja
Schreiben
ist Wissen über sich
manchmal
ein Gedicht
ein
kleines Gebet für den faulen
Apfel
ein
oftmals verrücktmachender langer
Satz
Riesig
ist
die
Garderobe des Verdachts
Prosaworte
Manchmal
scheint dies
ein
Ort des Anziehens zu sein für alle
Menschen
die kommen
Für
alle
Menschen
die gehen
Das
Wissen über sich überredet zum
Erwähnen
zahlreicher Details aus den
Faszikeln
der Zeit
die
abgelegt sind in Gewehrkammern der Zeit
die
verstreut sind in getrennten
Zimmern
für Freude
Trauer
Bilder
Ja
die
Welt ist bedeckt mit dem Schleier
des
Geheimnisses
des
Wissens über sich
Ein
ruhiger Geist des Unwissens
unterliegt
nicht der Analyse
des
Antibildes
Ihn
ärgert nicht die Arbeit
Erneuerbarer Quellen
der
Regeln
der
Ästhetik
der
Materie
der
Energie
Es
plagt ihn kein Kopfweh
des
Antriebs des zerstörenden Mauerhandwerks
der
Emotionen
der
Umgestaltung der Architektur
der
Wiederholungsstellen
des
Handwerks
der
Hysterie
der
Historie
des
Lichts
auferstandener
Liebesreden
des
Verstandes
Ja
Kreuzungen
sind keine Schicksale
der
Wege
In
Rätseln
ausgedachter
Ziele bis zu
denen
ihre Umlaufbahnen
eingezeichnet
sind
gibt
es viele
Pfade
Fußnoten
Für
jeden Schriftsteller jeweils eine
geometrische
Stelle der Punkte
In
ihren
beengten Zugabteilen
Ja
der
Mensch reist durch die von oben her
geworfenen
falschen
Rollen
Illusionen
vor
Kiosken der Kassen
Intuitionen
Frei
im Verdacht
Im
Aufgeben
Er
braucht kein Ticket für jeden
Schritt
In
Pensionen der Grätsche
übernachten
die Entschlossenen
Ohne
Träume vom besten
Weg
der auf sie wartet
Ja
es
gibt die Unsichtbarkeiten der Sichtbaren
Unterschiede
Trüge
Sie
verbergen nicht ihre Rahmen zwischen
verstreuten
Dingen
Sie
atmen mit Lungen der Straßen
stolz
öffnend
die
Wohnungstüren
den
Anderen
Ja
das
Wesen ist kein Haus
keine
Versammlung
kein
Staat
kein
Hof
kein
Tor
kein
Abzug der Angst
kein
Trauma
kein
formloses Quadrat
keine
arabische oder römische
Zahl
an der Frontwand
des
blinden Bienenhauses zwischen
Akazien
Ja
die
Leeren
des
Wissens über sich
entstammen
dem Unwissen über
die
unzugänglichen Ursachen
des im
Geist verschlossenem
Lernens
des
Besitzens
über
das mangelnde Gehör für alle von dem
Rande
In der
Uneinnehmbarkeit des Brunnens
Der
Luft
Des
Heranwachsens des Grases
Des
Spiels der Formen und Schatten
Des
Flimmerns der Melodie
Des
Rahmens
Der
Fantasie
Des
Erblühens
Der
Poesie
Der
Maske
Der
Musik
Des
Kaisertums
Der
vollen Zahlen
Ja
Das
unhörbare Gespräch mit dem
Hündchen
erweckt
die Votivhoffnung
des
Reisenden mit Not
Auf
der Schwelle des Unwissens
Verzeiht
die Nervosität des Durstes
Ja
Mit
dem Wissen über sich
beten
die faulen Äpfel
den
Gott der Pause an
Sie
begehen keine Fehler beim Verschwinden
Sie
wachen auf
Ja
Etwas
wird geschehen in der
Niederlage
In der
Pause
Am 12.
April 201
Die
Donau
Im
nichtredigierten Wörterbuch der Namen
ist
die Donau auf der Gehaltsliste erwählter
Fußnoten
des
Alten und Neuen Testaments
Nachts
versinkt sie um Kräfte für den Tag
zu
sammeln
wenn
ihr fantasievolles Herumirren beginnt
Ozeane
betrachten eifersüchtig wie sich ihr
mächtiger
Körper selbstbewusst
durchzieht
durch irdische Dickichte der Geschichte und
ihrer
verbohrten Ausbesserungen
Auf
diesem Weg bedient sie sich der Sprache der Musik
der
Farben und der Katharsis aus russischen
und
serbischen Salons
der
Poesie
Sie
hält nicht an und reißt sich von der
Kraft
nicht hin derweil
sie
schwimmt durch Landschaften selbstsüchtiger
Einrichtungen
der
Zeit und des Raums
Den
Lebenslauf überließ sie längst den anderen
Anderen
Schriftstellern
Anderen
Fischern
Anderen
Belobungen der Dummheit
Mutigen
Schwimmern hilft sie in sich
nicht
zu versinken in
die
Angst der durch die Ferne in falsche Träume
verwandelten
Memoiren
Sie
hofiert nicht dem Weltfonds für Unterstützung
des
hohen europäischen Ansehens
Sie
glaubt nicht den Anstiftern und denen die
Privilegien verifizieren
Sie
mag keine sprachlich gezierten Reden
Im
mächtigen Nachhall der Stimmbänder
verleiht
sie keinen Platz für jedes Wort
noch
den Grund für die Namen der Ozeane
Für
die Bilder schwarzer
roter
und toter Meere
In
einer unterwegs verfassten Notiz steht
Das
Donaugehirn lese im Voraus die Kurve
des
Bewegens
Deshalb
fragt sich das Gedicht
Sind
diese Worte
die
Erlaubnis des großen Flusses
für
die Schönheit der Neckerei
Lange
her
vielleicht
noch vor jener Vergangenheit
Ich
betrachtete die Donau nachts
verstohlen
Ich
tat es mit einer kindlichen Neugierde
Es
interessierte mich wie sie sich ernährt
Ob sie
zu Abend isst
Wer
sie in Apatin, Zemun und Konstanza
außer
Odysseus, Kolumbus, Marco Polo
und
Trajan noch besucht
Ihr
Lächeln inmitten dieses Gedichts
ähnelte
einem Gruß des Freundes
Verderben
der Kreise
Vielleicht
bin ich
zu
früh geboren doch
spät
viel zu spät um
das
Datum der Geburt zu ändern und
eine
Insel zu werden die zu keiner
Gruppe
von anderen unterm Ozean
gefangener
Inseln gehört die
dem
Schöpfer in ihrem Leben und Tod
das Recht
sich auszudrücken streitig machten
Jemand
machte dennoch meine Kreise kaputt
derweil
ich beim Lesen wuchs
derweil
ich mich wundernd verkleinerte von
Tag zu
Tag sowie die Klarheit
des
Erkennens für immer verschwindet
sich
in eine dunkle nichtmarkierte Wand
verwandelnd
hinter der Neuronen ohne
Namen
und Grabplatten sterben und dies derweil
durch
Straßen Menschen kriechen für die es sich stets weniger
ziemt
Hoffnungen zu hegen
Menschen
die ihre verlorenen Gesichter gegen
Masken
hölzerner Gegenstände
und mit
Farben des selbstsüchtigen Kolorits
überschmierten Glases tauschen
Menschen
nicht gewöhnt an den Zorn des Regens unter dem
sie
sich innerlich abspülen mitten im Unglück
dass in
der Welt der Masken
niemand
von ihnen weiß noch sich einsetzt für
ihre
Rechte damit sie zumindest so
unwichtig,
unbekannt und nichtmarkiert
sich
selbst gehören
Deshalb
neige ich zum Glauben nach dem der Mensch
der
die Seele und die Gesichtszüge
gegen Masken
der Gegenstände tauscht
keine
Vorteile gegenüber den Menschen
mit
eigenen Gesichtern hat die geboren wurden
vor oder nach dem Schock
durch
den
die
nicht okkupierte Zeit ihrer
versunkenen
Inseln zu Grunde ging
Нема коментара:
Постави коментар