1. март 2019.

СИБИНОВИЋЕВА „ОЛОВКА ВИЛИЈАМ ШЕКСПИР“ НА ИТАЛИЈАНСКОМ




                СИБИНОВИЋЕВА „ОЛОВКА ВИЛИЈАМ ШЕКСПИР“ 

                                        НА ИТАЛИЈАНСКОМ

                Ових дана се на италијанском, у преводу Елизабет Васиљевић, појавила књига песама „ОЛОВКА ВИЛИЈАМ ШЕКСПИР“ познатог београдског књижевника ЂОРЂА Д. СИБИНОВИЋА (1964, Шабац). Књига је под насловом „LA PENNA DI WILIAM SHAKESPEARE“ објављена у формату двојезичног издања. У књизи је објављен поговор „Сибиновићева верзија шекспировског распремања живота“ (на италијанском - „La versione di Sibinovic sullo spareshiare shaekspeariano della vita“), koji je napisao песник и књижевни критичар ЗОРАН М. МАНДИЋ.

Нема коментара:

Постави коментар