ZORAN M. MANDIĆ
SVETLOST SA SVETOGA ZIDA
(Blagoje Svrkota: ČEKAJUĆI BROD ZA JERISOS,
Adresa, N. Sad, 2010.)

Stihovi
ove knjige nedvosmisleno tvore putovanje kroz neprozirne hodnike snova o
večnosti razmeđa ljubavi na čijim se klackalicama čovek neretko sapliće o sebe
sam. I ostaje usamljen pred izrekom neočekivanog suda sudbine.i njene obnove u
svesti o kraju usplahirenog trena. Mora se čitalački priznati da Blagoje
Svrkota vešto varira lelujave tonuse raspoloženja u kojima poseže i za
osštricama ironije da bi istakao zanimljivu pesničku sagu o postojanju samo
jednog života. U tom lirskom “igrokazu” dominiraju esejmorfne intonacije
emotivnog svođenja sveta na likovnu i personalnu geografiju «dve obale» iznad kojih,
poput brodskog jarbola vibrira most ontoloških nedoumica sanjača rajskog vrta i
sunčevih pega. Sanjača, kome nije teško da uzvikne – Sve je pesma čega se
dotakneš, a da pritom izrazi žudnju za stazom puta vremena kojim se prestiže
prošlost setnija od sudbine i ljubavi
Teslinih i Laze Kostića.
Mora
se, i ovom prilikom i to, posle Svrkotinih putovanja za Sent Andreju, Misir i
evo za Jerisos, podsetiti da su se mnogi
analitičari u istoriji poezije saplitali o rizike sa kojima su njihovi vajni
diskursi naletali na hridine tumačenja raskoraka u poetičkim šematizacijama
razlika osećanja sveta. Katalog tih spisateljskih rizika prepun je “herojstva”
i “kukavičluka” u osvajanju “unutrašnjih kapija” kroz čije su vratnice putevi
vodili u pesnička uranjanja u fenomene figura: prolaznosti, vremenitosti i
raskorenjenosti. I u dodir sa neizrecivim. Na tom putovanju Svrkota je uspeo da
nesaglasje nevidljive sa vidljivom «obalom» smisla pomiri na kosim stranama
ulica života koje se, kao snovi i sećanje, seku i nestaju jedna u drugoj. Ali,
šta je to uspešna akcija mirenja krajnosnih tački, koju jedan pesnik izvodi u
dvorištu poezije sa čežnjom da radost nebeskog raja obasja snove ljudskog roda?
Da li je ta operacija ispevana u slavu kategorije ljubavi, ili je simbolička
zamena za prosti nepatetični potpis na veru u nešto što postoji, ili jednostavno
ne postoji, čak ni kao negacija? Najstrpljivijim u traženju odgovora na ova
pitanja možda bi mogao da pomogne savet Tang Sinjonga, koji glasi – Da bi čovek
uspeo u nečemu mora da nadmaši svoj limit.
Ovo
novo pesničko ostvarenje Blagoja Svrkote napisano je u duhu nesputavanja pohoda
za tim nadmašivanjem. Njegova tekstualna, filološka i metrički izvajana,
pitkost sa nizom nehermetizovanih formulizacija modela i realizacija matrica
okvira ritma i melodije, kakvi se mogu pronaći, samo, u najuspešnijim liriskim
posedima Srpskog jezika, recimo kod Ivana V. Lalića i Aleksandra Lesa
Ivanovića, zrači i greje, da ponovo citiramo Ovidija – dečijim snovima za
kojima žudi i ide odrastao čovek. Svrkota se upravo kroz metaforičku obradu
takvog odrastanja svrstao među najbolje
lirike savremene Srpske poezije. Pedantnost njegovog jezikovanja pedantno je
jezički ospoljilo i katrene njegove poezije fokusirane na građu ontoloških
poticaja čije unutrašnje sile ga i u ovoj knjizi drže na okupu i kao čoveka, i
kao pesnika, i kao estetu, koji je, pred najsvetijom kapijom pravoslavlja
«ogrnut letećim plaštom», kroz odškrinute
prozorore svoje lirike «udahnuo lepotu maternjeg jezika», odnoseći je u sve
naše Svete Gore. A, u toj nebeskoj iskri leta pesnikove mašte i snova naspram
Akantosa, «kao svetlost sa svetoga zida», ogleda se i nezaobilazni osmeh
čitaoca nad jednom ovako dobro napisanom knjigom o: ljubavi, svetosti, sećanju,
mitovima, simbolima, impulsima, veri i nadi. I naravno o rečima, koje su
propovedali: Gete, Šekspir, Lafonten, Igo, Servantes, Sv. Avgustin i naravno
Ovidije.
Нема коментара:
Постави коментар